==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཅིག་པ། གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ངེས་པར་རྟོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྟོན་པ་དང་འདྲ་བས་མི་སྤང་པར་བསྟན་པ།
བཅུ་གཅིག་པ། གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ངེས་པར་རྟོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྟོན་པ་དང་འདྲ་བས་མི་སྤང་པར་བསྟན་པ།
དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འཁོར་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཅེས་གསོལ་བའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཡང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དེ་དག་ལ་བཀའ་སྩལ་བ། རིགས་ཀྱི་བུ་ཞེས་བོས་ནས། གཏན་ཚིགས་དེ་ལྟ་བས་ན་ཐུན་མོང་ལྟར་ན་རྒྱུད་གསང་བ་འདུས་པ་འདི་ལས་བྱུང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པས་དབང་བསྐུར་བའི་སྔགས་པ་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ནི་ཞེས་བྱ། ཟབ་མོ་ལྟར་ན་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང༌། གསང་བའི་སེ་གོལ་གྱི་སྒྲས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བསྡུས་ནས་ཡབ་ཀྱི་བསྤུའི་བུ་གནས་ཐིམ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་ནས་ཡུམ་གྱི་གསང་བའི་མཁའ་ལ་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སྔགས་པ་རྣལ་འབྱོར་བ་དེ་ནི་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བས་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། གསང་བ་ལས་འཁྲུངས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བ་འདིས་དབང་བསྐུར་བས། སངས་རྒྱས་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་གཉིས་པའི་ཆ་གསང་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཤིང༌། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་ཞུ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་བའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས་འཁོར་བར་འཁོར་དགོས་པས་འཇིགས་པར་མི་བྱའོ། །ངན་སོང་གསུམ་དུ་ལྟུང་བར་དོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་སྐྲག་པར་གྱུར་པར་མི་བྱའོ། །དེ་གཏན་ཚིགས་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ཆེ་ལ་སོགས། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་ཡང་དག་འབྱུང༌། །སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱིས་བསྡུས་པས་ན། །སྤང་བ་རུ་ནི་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། དེ་ཡང་དབང་བསྐུར་བ་འདིས་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་ཞེ་སྡང་གནས་སུ་དག་ནས། །ཡང་དག་པ་ཞེ་སྡང་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང༌། སོགས་ཀྱི་སྒྲས་ཉོན་མོངས་པ་ལྷག་མ་བཞི་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་གནས་སུ་དག་ཅིང་ཡང་དག་པའི་ང་རྒྱལ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པར་འགྲུབ་སྟེ། རིགས་
ལྔར་གྱུར་པ་དེ་དག་གིས་རྟོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུ་དང་བཅས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པ་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་ཡང་དབང་བསྐུར་བ་དེ་ལ

【汉语翻译】
第十一，为了说明证悟密咒意义的金刚阿阇黎与导师无别，不应舍弃。
第十一，为了说明证悟密咒意义的金刚阿阇黎与导师无别，不应舍弃。
“此后”等语，是说当眷属的菩萨们如此祈请之后，所有如来都对那些大菩萨们说道：“善男子，因此，按照共同的观点，从《密集金刚》续中产生的灌顶次第所灌顶的咒师瑜伽士被称为……。按照甚深的观点，从无二的乐，以及秘密的铃声中，聚集十方诸佛，融入父精的脉处，化为菩提心，融入母秘密的虚空所产生的物质灌顶的咒师瑜伽士，被称为十方三世所有如来都灌顶。为什么呢？因为所有从秘密中出生的佛，也都是由此灌顶所灌顶而成就佛果的。第二，秘密菩提心是聚集十方三世所有如来，并融入菩提心的自性，所以才这样说。因此，具有如此灌顶功德，不必害怕轮回。不必因害怕堕入三恶道而恐惧。为什么呢？因为嗔恨等大金刚，能生起真正的菩提金刚。由于被咒的续部所摄持，所以不应舍弃。”因为（经中）这样说过。也就是说，此灌顶能使颠倒的嗔恨清净，成就真正的嗔恨大金刚。等等，其余四种烦恼也同样清净，成就真正的我慢等，成为五部，他们所证悟的菩提金刚等，以及真实的、不颠倒的智慧，也都在那灌顶中。

【英语翻译】
Eleventh: Showing that the Vajra Master who realizes the meaning of the secret mantra is no different from the teacher and should not be abandoned.
Eleventh: Showing that the Vajra Master who realizes the meaning of the secret mantra is no different from the teacher and should not be abandoned.
'Then,' and so on, means that after the Bodhisattvas of the retinue had made such a request, all the Tathagatas said to those great Bodhisattvas: 'Son of good family,' because of this reason, according to the common view, the mantra yogi who is empowered by the sequence of empowerment arising from this Guhyasamaja tantra is called... According to the profound view, the mantra yogi of substance empowerment arising from the bliss of non-duality of father and mother, and from the sound of the secret bell, gathering the Buddhas of the ten directions, dissolving into the place of the father's semen, transforming into Bodhicitta, and merging into the secret space of the mother, is called empowered by all the Tathagatas of the ten directions and three times. Why? Because all the Buddhas born from the secret are also empowered by this empowerment, and therefore become Buddhas. Secondly, the secret Bodhicitta gathers all the Tathagatas of the ten directions and three times, and dissolves into the nature of Bodhicitta, so it is said. Therefore, having the qualities of such empowerment, there is no need to fear samsara. There is no need to be afraid of the suffering of falling into the three lower realms. Why? Because hatred, the great Vajra, etc., gives rise to the true Bodhi Vajra. Because it is held by the tantra of mantra, it should not be abandoned.' Because it is said (in the sutra). That is to say, this empowerment purifies the inverted hatred in its place, and accomplishes the true great hatred like a Vajra. And so on, the remaining four afflictions are also purified in their place in the same way, and accomplish the true great pride, etc., becoming the five families, and the wisdom that they realize, along with the Bodhi Vajra, etc., and the true, non-inverted wisdom, are also in that empowerment.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ས་འབྱུང་བའམ། གཉིས་སུན་རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་དེ་དག་དབྱེར་མེད་པར་འདུས་པའི་བདག་ཉིད་རྒྱུད་ཀྱི་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྡོ་རྗེ་ནི་ཡང་དག་པར་ན་དེ་ལྟ་བུར་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་དཔོན་དེ་ལས་འབྱུང་བས་ན་དབང་བསྐུར་བ་དང༌། དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་དཔོན་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་འདི་ནི་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ལས་འབྱུང་བའི་ཚིག་དང་དོན་མ་ལུས་པར་བསྡུས་པ་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་དང༌། མཚན་ཉིད་དུ་ལྡན་པ་ཡིན་པས་རྒྱུད་འདི་དང་འདི་ལས་འབྱུང་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དབང་བསྐུར་བའི་སློབ་དཔོན་དེ་གཉི་ག་ནམ་ཡང་སྤང་བར་མི་བྱའོ་ཞེས་པ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །
བཅུ་གཅིག་པ། གསང་སྔགས་ཀྱི་དོན་ངེས་པར་རྟོགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྟོན་པ་དང་འདྲ་བས་མི་སྤང་པར་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
或者说，二元对立的五种姓，五种智慧，以及这些无别融合的自性，续部的导师菩提心金刚，真实而言，是由于如此灌顶的上师所生，所以是灌顶。灌顶的上师是所有佛父佛母和佛子等产生之因。因此，此密咒续部，如同汇集了所有续部产生的所有词句和意义的功德和特征，因此，此续部和由此续部产生的一切，如同灌顶的上师，这两者永远不应舍弃，这是所要阐述的。
第十一，开示了由于如实通达密咒意义的金刚上师与导师无别，故不应舍弃。

【英语翻译】
Or, the five families of duality, the five wisdoms, and the nature of these inseparably united, the tantric teacher Bodhicitta Vajra, in truth, arises from such an initiation master, so it is initiation. The initiation master is the cause of all Buddhas, fathers, mothers, and sons. Therefore, this mantra tantra, like the merit and characteristics of collecting all the words and meanings arising from all tantras, therefore, this tantra and everything arising from it, like the initiation master, these two should never be abandoned, which is what is to be explained.
Eleventh, it is shown that the Vajra master who truly understands the meaning of secret mantras is inseparable from the teacher, so he should not be abandoned.

============================================================

